Lectura de cuentos en francés a cargo de Silvia Hopenhayn

FLAUBERT - SUPERVIELLE - VIAN
tres cuentos

Lectura en francés y en voz alta, con comentarios bilinguës
a cargo de Silvia Hopenhayn

La lectura no siempre es solitaria, sobre todo cuando también se trata de compartir una lengua. Es otra la experiencia de lectura si la voz del texto se escucha en su idioma original; el estilo también es sonoro. Por eso este taller propone una lectura en voz alta y comentada de cuentos leídos en francés por Silvia Hopenhayn. Se trata tres autores de distinta época y estilo, con gran musicalidad literaria: Gustave Flaubert, Jules Supervielle y Boris Vian.

En cada encuentro se presentará al escritor y su obra; luego se procederá a la lectura del cuento, relacionándolo con otros relatos del autor y de la literatura en la que se inscribe. Al final del último encuentro, se podrá realizar una conversación bilingüe sobre lo leído, con sugerencias de relatos afines.

Cuentos elegidos: Un Coeur simple, Gustave Flaubert; L’enfant de la haute mer, Jules Supervielle; Le voyeur, Boris Vian.

Los esperamos para compartir esta experiencia en el bello espacio de nuestra biblioteca antigua.


¿Quién es Silvia Hopenhayn? Silvia Hopenhayn es crítica y escritora. Publicó Cuentos reales (2004, coautoría), las novelas La espina infinitesimal (2005) y Elecciones primarias (2012), y los libros de conversaciones y reseñas La ficción y sus hacedores (2009), ¿Lo leíste? (2013) y Ficciones en democracia (2014). Dictó seminarios en el Colegio Libre de la Universidad Di Tella, en Casa de Letras y en el museo MALBA, y dirige el Taller de Lectura “Clásicos no tan clásicos”.

Realizó los programas literarios en televisión “La crítica”, “El Fantasma”, “La página en blanco”, “La lengua suelta”, “Policiales de colección”, “Mujeres x Hombres”, “Hombres x Mujeres”; los documentales sobre Manuel Puig, Olga Orozco y Adolfo Bioy Casares (canal Encuentro) y la actual emisión en Canal á, “Libros que matan”.

Desde hace 10 años publica semanalmente su columna de opinión en el diario La Nación, “Libros en agenda”. Es jurado del Programa Sur de subsidio a la traducción, en Cancillería.

INFORMACIONES PRÁCTICAS
 
  • Profesora: Silvia Hopenhayn
  • Fecha de comienzo: viernes 11 de mayo de 2018
  • Horario: de 18.30 a 20 hs. viernes 11/05, 18/5, 1/6 y 15/6
  • Dónde: Alianza Francesa de Buenos Aires, av. Córdoba 946, CABA – Biblioteca 2nda planta
  • Tarifa: 1100$ el taller completo (4 encuentros)
  • Aclaración: No es necesaria la lectura previa del cuento para asistencia. El material será provisto en caso de no tenerlo. Es suficiente tener un nivel de francés básico.
  • Modalidades de inscripción y de pago :

    >Pre-inscripción obligatoria por email, y más información: mariac.sudato@alianzafrancesa.org.ar | mona.cubells@alianzafrancesa.org.ar

    > Pago con tarjeta o efectivo, la inscripción se realiza hasta el 7 de mayo inclusive, en el servicio de inscripciones de la Alianza (av. Córdoba) de 9 a 20 hs.  También se podrá abonar el mismo día del curso antes del comienzo, en caso de quedar alguna vacante.



Compartir